movement

The influence of one | La influencia de uno

This past week, we celebrated the retirement of the director of our partner school in La Peña, Sofia. We attended her retirement party along with her family members and friends who have had the pleasure of knowing and working alongside her. Though we did not know her before she arrived to work at La Peña, she has worked a total of 28 years in public schools and we can only imagine the number of lives which she has positively impacted through her leadership in the various schools and communities where she has worked.

This got us thinking about just how much influence one person can have.

La semana pasada celebramos la jubilación del director de nuestra escuela asociada en La Peña, Sofía. Asistimos a su fiesta de jubilación junto a sus familiares y amigos que han tenido el placer de conocerla y trabajar junto a ella. Aunque no la conocíamos antes de que llegara a trabajar a La Peña, ha trabajado un total de 28 años en escuelas públicas y solo podemos imaginar la cantidad de vidas que ha impactado positivamente a través de su liderazgo en las diversas escuelas y comunidades donde ella ha trabajado.

Esto nos hizo pensar en cuánta influencia puede tener una persona.

The work pictured above is by a Mexican artist, Jorge Méndez Blake, done in 2007. In interviews, he shared that with this wall, he wanted to communicate that seemingly small ideas or decisions could have a monumental effect, despite how little they may appear.

El trabajo que se muestra arriba es del artista mexicano, Jorge Méndez Blake, realizado en 2007. En entrevistas, compartió que con este muro quería comunicar que ideas o decisiones aparentemente pequeñas podrían tener un efecto monumental, a pesar de lo pequeñas que puedan parecer. .

This visual shows us how significant of an impact can result from just one action, or in our case, perhaps one person. In our communities, corruption and negative cycles of poverty like addiction and abuse run far and deep but just like this little book making a dent in the wall, we have seen individuals in our communities start to disrupt the negative cycles and patterns around them. 


Esta imagen nos muestra cuán significativo puede ser el impacto que puede resultar de una sola acción, o en nuestro caso, tal vez de una persona. En nuestras comunidades, la corrupción y los ciclos negativos de pobreza, como la adicción y el abuso, son muy profundos, pero al igual que este pequeño libro que hace mella en la pared, hemos visto a personas en nuestras comunidades comenzar a alterar los ciclos y patrones negativos que los rodean.

Casa MARKED, San Pedro Itzicán

After nearly 12 years of working in the communities along the shores of Lake Chapala, we are already seeing individuals say no to crime, no to drugs, and yes to family. The moms pictured above come to Casa MARKED each day to be with their children, nieces and nephews in a safe place.


Después de casi 12 años de trabajo en las comunidades a lo largo de las orillas del lago de Chapala, ya estamos viendo a personas decir no al crimen, no a las drogas y sí a la familia. Las mamás que aparecen en la foto de arriba vienen a Casa MARKED todos los días para estar con sus hijos, sobrinas y sobrinos en un lugar seguro.


With the influence of Sofia and other leaders in the community, we have seen more families say yes to education too. The children who we met years ago, are now the young adults and new parents in the areas we serve. They are enrolling their children in school and they have hope for the future. 


Con la influencia de Sofía y otros líderes de la comunidad, hemos visto a más familias decir sí a la educación también. Los niños que conocimos hace años ahora son adultos jóvenes y nuevos padres en las áreas a las que servimos. Están inscribiendo a sus hijos en la escuela y tienen esperanzas para el futuro.

That is why we take time to build relationships with individuals, we personalize our approach in the different schools and neighborhoods we serve. We never know who might be the next individual empowered, the next metaphorical book under a wall of marginalization, injustice, and hopelessness that weakens over time, becoming more unsteady with each generation. In due time, the “wall”; the corruption, and the negative cycles holding these communities, will come crashing down.


Es por eso que nos tomamos el tiempo para construir relaciones con las personas y personalizamos nuestro enfoque en las diferentes escuelas y vecindarios a los que servimos. Nunca sabemos quién podría ser el próximo individuo empoderado, el próximo libro metafórico bajo un muro de marginación, injusticia y desesperanza que se debilita con el tiempo y se vuelve más inestable con cada generación. A su debido tiempo, el “muro”; la corrupción y los ciclos negativos que mantienen a estas comunidades se derrumbarán.

Another interesting aspect of this piece of art is that the book under the bricks was written by an author who passed away well before the artwork was assembled, as if to say, we may never know the impact we have on others. We probably will not ever know how many lives were positively affected by our actions .

Otro aspecto interesante de esta obra de arte es que el libro bajo los ladrillos fue escrito por un autor que falleció mucho antes de que se ensamblara la obra de arte, como si dijera que es posible que nunca sepamos el impacto que tenemos en los demás. Probablemente nunca sabremos cuántas vidas se vieron afectadas positivamente por nuestras acciones.

We can only imagine. Each conversation, each invitation to an event, each class taught, each meal served, each hi-five, each hug, each prayer, each game played.. We will never know what it will inspire. The best part is, it isn´t just MARKED staff that is working to bring lasting change in our communities. MARKED is a movement of individuals including, staff, directors, teachers, neighbors, government workers, and you!

This is our legacy.

Sólo podemos imaginarlo. Cada conversación, cada invitación a un evento, cada clase impartida, cada comida servida, cada choque de manos, cada abrazo, cada oración, cada juego jugado... Nunca sabremos qué inspirará. La mejor parte es que no es sólo el personal de MARKED el que está trabajando para lograr un cambio duradero en nuestras comunidades. MARKED es un movimiento de individuos que incluye personal, directores, maestros, vecinos, trabajadores gubernamentales y tu.

Este es nuestro legado.



If you have already joined the movement, would you consider sharing about MARKED with a friend or family member? All it takes to be a part of MARKED is being compelled by love and fueled by passion to see cycles broken, lives transformed, roots mended, and families made whole.

Si ya ste has unido al movimiento, ¿considerarías compartir de MARKED con un amigo o familiar? Todo lo que se necesita para ser parte de MARKED es sentirte impulsado por el amor y alimentado por la pasión de ver ciclos rotos, vidas transformadas, raíces reparadas y familias recuperadas.