A generation transformed | Una generación transformada

Whenever we see the now-adults who were just children when MARKED began working in these areas, it reminds us of the incredible transformation we have seen across the villages where we serve.

Cada vez que vemos a los ahora adultos que eran solo niños cuando MARKED comenzó a trabajar en estas áreas, nos recuerda la increíble transformación que hemos visto en las aldeas donde servimos.

 If you have been with us since the beginning, you may remember that there were no paved roads to connect the main highway to the villages we serve. Thankfully, now we have a narrow but very much accessible road all the way down the mountain to the banks of the lake where the communities are.

Si has estado con nosotros desde el principio, quizás recuerdas que no había caminos pavimentados para conectar la carretera principal con los pueblos a los que servimos. Afortunadamente, ahora tenemos una calle pavimentada que baja de la montaña hasta las orillas del lago donde están las comunidades.

When we began visiting these areas and building relationships with the families here, the majority of people were unclothed too. It is incredible to see transformations like these take place over time. After over a decade of MARKED partnering with local organizations, children's homes, schools, and churches, we have been able to see significant changes take place.

Cuando comenzamos a visitar estas áreas y a establecer relaciones con las familias aquí, la mayoría de las personas también estaban desnudas. Es increíble ver transformaciones como éstas a lo largo del tiempo. Después de más de una década de asociación de MARKED con organizaciones locales, casahogares, escuelas e iglesias, hemos podido ver que se han producido cambios significativos.

 Now, we are seeing how the first generation of children we served living differently than the generation prior. The little boys and girls who grew up in the midst of crime, violence, drugs, abuse and other negative cycles found refuge and support in MARKED. Through our programs, they learned to stand up, to say “no” to the negative cycles. Now, they are saying “yes” to creating new, healthy cycles in place of those old, broken ones. They are working hard to raise their children so that together as a family, they can experience life to the fullest.

Ahora, estamos viendo cómo la primera generación de niños a la que servimos vive de manera diferente a la generación anterior. Los niños y niñas que crecieron en medio del crimen, la violencia, las drogas, el abuso y otros ciclos negativos encontraron refugio y apoyo en MARKED. A través de nuestros programas, aprendieron a levantarse, a decir “no” a los ciclos negativos. Ahora dicen “sí” a la creación de ciclos nuevos y saludables en lugar de los viejos y rotos. Están trabajando duro para criar a sus hijos para que juntos, como familia, puedan experimentar la vida al máximo.

In the areas we serve, the education scene has drastically changed too. For the 2022-2023 school year, the local public school district was overwhelmed by the amount of new enrollees for preschool which led to us sharing our space and as you probably know, opening a school at our community center! In our partner schools in La Peña and Chalpicote, there was a record high in enrollment too. Attendance is also currently at the highest point it has ever been. Our numbers from the schools we work with and in conversations with other local schools where many children from our daily programs attend class, show more children are starting school and also finishing elementary school, with more continuing on to middle school as well. 

En las áreas donde servimos, el panorama educativo también ha cambiado drásticamente. Para el año escolar 2022-2023, el distrito escolar público local se vio abrumado por la cantidad de nuevos inscritos en preescolar, lo que nos llevó a compartir nuestro espacio y, como probablemente ya sabías, ¡abrir una escuela en nuestro centro comunitario! En nuestras escuelas aliadas en La Peña y Chalpicote también se registró un récord de matrícula. La asistencia también se encuentra actualmente en el punto más alto que jamás haya existido. Nuestros números de las escuelas con las que trabajamos y en conversaciones con otras escuelas locales donde muchos niños de nuestros programas diarios asisten a clase, muestran que más niños están comenzando la escuela y también terminando la escuela primaria, y muchos más continúan también en la escuela secundaria.

From being small, quiet fishing villages isolated from much of the outside world, are now growing towns with a changing trajectory. New statistics are in the making and new records are being reached. One generation has already been transformed and others are already being positively affected too!

Thank you for being a part of this movement. Thank you for positively impacting lives. Thank you for helping the communities along Lake Chapala and beyond live better, and more fully than anyone ever imagined.

De ser pequeñas y tranquilas comunidades de pescadores aisladas de gran parte del mundo exterior, ahora son pueblos en crecimiento con una trayectoria cambiada. Se están elaborando nuevas estadísticas y se están alcanzando nuevos récords. Una generación ya ha sido transformada y otras ya están siendo impactadas positivemente también.

Gracias por ser parte de este movimiento. Gracias por impactar vidas positivamente. Gracias por ayudar a las comunidades a lo largo del lago Chapala y más allá a vivir mejor y más plenamente de lo que culaquier hubiera imaginado.