A Day in the Life of MARKED | Un día en la vida de MARKED

Many have been asking what a day in the life at MARKED looks like. While every day is a bit different, we do keep our daily programs on a set schedule. So, here is what happens each day at MARKED!

Muchos nos han estado preguntando cómo se ve un día en la vida de MARKED. Si bien cada día es un poco diferente, mantenemos nuestros programas diarios en un horario establecido. Entonces, ¡esto es lo que sucede cada día en MARKED!

9:00 Prep space & food | Preparar el espacio & la comida

Staff arrives at Casa MARKED and starts cleaning up the space.  The house, playground, kitchen, bathroom and patio all need to be disinfected and tidied up. Food also needs to be prepped for drop-off at our partner schools.

El personal llega a Casa MARKED y comienza a limpiar el espacio. La casa, el patio de recreo, la cocina, y el baño necesitan ser desinfectados y ordenados. También es necesario preparar la comida para llevarla a nuestras escuelas aliadas.

10:30 Prep hearts & minds | Preparar nuestros corazones & mentes

Devotional, prayer and meeting with staff to prepare hearts and minds for the day as well as go over the day’s plan. Then it’s time to load up the truck and take food for the first meal drop of the day, at the public preschool in La Peña.

Devocional, oración y reunión con el personal para preparar corazones y mentes para el día y repasar el plan del día. Luego es hora de subir todo a la camioneta y llevar alimentos para la primera entrega de comida del día, en el kínder público de La Peña.

11:00 Door opens | Se abre la puerta

At this time, we officially open up Casa MARKED to the public. The first shift of kids come for our daily program in which they get to play, eat, and learn about God. Shifts allow us to give personalized attention and care to each child who enters. In total, this ends up being just over 150 kids each day!

En este momento, abrimos oficialmente Casa MARKED al público. El primer turno de niños viene para nuestro programa diario en el que pueden jugar, comer y aprender acerca de Dios. Los turnos nos permiten dar atención y cuidado personalizado a cada niño que ingresa. ¡En total, esto termina siendo un poco más de 150 niños por día!

12:00-4:00 Simultaneous programs | Programas simultáneos

This is where our days vary most and normally, staff is split up to cover different tasks. Some stay at Casa MARKED to lead activities with the children like games, crafts, mealtime and a Bible lesson. Others help keep the kitchen in order as clean-up and prep happens! During the late afternoon is also when a couple of staff will head out to other neighboring towns like Agua Caliente to do street ministry and give out sandwiches as well as head to our other partner school, the elementary school in Chalpicote to do another meal-drop and spend time with the people there. Once a week we share donations of produce with our communities and host the Mommy & Me class for mothers and their babies too!

Aquí es donde nuestros días varían más y, normalmente, el personal se divide para cubrir diferentes areas. Algunos se quedan en Casa MARKED para dirigir actividades con los niños como juegos, manualidades, hora de comer y una lección bíblica. ¡Otros ayudan a mantener la cocina en orden mientras se realiza la limpieza y la preparación! Al final de la tarde también es cuando un par de miembros del personal se dirigirán a otros pueblos vecinos como Agua Caliente para hacer ministerio en la calle y repartir sándwiches, así como también se dirigirán a nuestra otra escuela aliada, la escuela primaria en Chalpicote para también traerles comida. y pasar tiempo con la gente de allí. ¡Una vez a la semana compartimos donaciones de productos agrícolas con nuestras comunidades y organizamos la clase de educación inicial para madres y sus bebés también!

4:00 Last shift | Úlitmo turno

Normally, most if not all of our staff is back at Casa MARKED by this point and the last group of children is welcomed in which consists of teens. Surprisingly, it is almost always an all-boys group. They get to choose what the want to do but nearly everyday they come wanting to play soccer and then, it is time for staff to join them for their meal and discipleship time. This is where we take time to pray for one another and go over a Bible passage together.

Normalmente, la mayoría, si no todo, de nuestro personal está de regreso en Casa MARKED para este punto y se da la bienvenida al último grupo de niños que consiste en adolescentes. Sorprendentemente, casi siempre es un grupo de chicos. Pueden elegir lo que quieren hacer, pero casi todos los días vienen con ganas de jugar fútbol y luego, es hora de que el personal se una a ellos para su comida y tiempo de discipulado. Aquí es donde tomamos tiempo para orar unos por otros y repasar juntos un pasaje de la Biblia.

5:00 Doors close & hugs given | Se cierra puerta & se regala abrazos

Casa MARKED technically closes the doors at 5:00pm but staff does not rush out. They ensure everything in the kitchen and patio are put away correctly and that as kids leave, everyone gets a proper goodbye. If you know about the hospitality of Mexicans, you know how long goodbyes can take!

Casa MARKED técnicamente cierra las puertas a las 5:00 p. m., pero el personal no sale corriendo. Se aseguran de que todo en la cocina y el patio se guarden correctamente y que cuando los niños se van, todos se despidan como es debido. Si conoces la hospitalidad de los mexicanos, ¡sabes cuánto tiempo pueden durar las despedidas!


This is a quick look at what a day at MARKED entails. Each day is a little different and there are no shortages of surprises however, one thing remains true we consider every single day a privilege. Each person we come into contact with means we get another opportunity to be love. We care for these communities so deeply and we are beyond thankful for the dedication of our staff and for you, who together make each day of programs at activities at MARKED possible.

Este es un vistazo rápido a lo que implica un día en MARKED. Cada día es un poco diferente y no faltan sorpresas, sin embargo, una cosa sigue siendo cierta: consideramos que cada día es un privilegio. Cada persona con la que entramos en contacto significa que tenemos otra oportunidad de ser amor. Nos preocupamos profundamente por estas comunidades y estamos más que agradecidos por la dedicación de nuestro personal y por ustedes, quienes juntos hacen posible cada día de programas en actividades en MARKED.

Would you like to see and experience what MARKED does each day? Dates for 2023 and 2024 trips are open now! Click the button to sign up or contact us with any questions!

¿Te gustaría ver y experimentar lo que MARKED hace cada día? ¡Ya están abiertas las fechas para los viajes de 2023 y 2024! ¡Haz clic en el botón para registrarte o contáctanos con cualquier duda!

Haz clic arriba para hacerte “key partner” de MARKED.

Already a partner? Would you consider sharing this with a friend?

¿Ya eres “partner”? ¿Nos ayudarías a compartir esto con alguien más?